ТОП-5 міфів про вивчення юридичної англійської мови
Людмила Колодник, юрист, керівник Центру правничої лінгвістики Вищої школи адвокатури НААУ, викладач спеціалізованого курсу «Юридична англійська» — «Legal English»
Колодник Людмила
16.07.2024

Знання юридичної англійської мови – must have для сучасного правника, адже поточні глобалізаційні процеси, залучення іноземних інвестицій та вихід на міжнародні ринки потребують професійного юридичного супроводу англійською мовою зі знанням специфічної правової термінології та особливостей іноземної юрисдикції.

Безумовно, вивчення іноземної мови – завжди тривалий та ресурсозатратний процес, який потребує неабиякої самодисципліни та мотивації. Однак, не такий страшний чорт, як його малюють, і ті судження, які склалися у спільноті опановувачів мови про те, що вивчити Legal English навіть в тих, в кого є базові знання, нереально, є нічим іншим як фікцією.

Сьогодні підготували для вас добірку ТОП-5 найбільш розповсюджених міфів вивчення юридичної англійської мови, які спростувала керівник Центру правничої лінгвістики Людмила Колодник:

Міф 1.  Юридична англійська мова – складна і навіть із достатнім рівнем володіння загальною англійською мовою розпочати опанування Legal English буде дуже складно та не кожному «під силу».

Ідеально починати вивчення Legal English, якщо рівень володіння загальною англійською, включаючи граматику, є не нижчим intermediate (середнього), тобто коли опановувач мови може грамотно побудувати речення і в цілому здатний коротко, оперуючи базовим словниковим запасом, висловити свої думки англійською мовою.

 

Однак, кожен випадок є індивідуальним. І це не означає, що не можна спробувати вивчення Legal English з нижчим від intermediate level (середнього рівня мови). І дуже часто практично це саме так і відбувається.  Просто слід бути готовим, що процес опанування Legal English буде дещо повільнішим через велику кількість незнайомого вокабуляру (лексики).

 

Міф 2. Вивченню граматики англійської мови зовсім не приділяється увага на курсі з опанування Legal English

 

Сучасною тенденцією є вивчення граматики під час опанування курсу Legal English. АЛЕ опанування граматики покликане виключно лише для поглиблення та удосконалення навичок, які найбільше вживані в юридичних текстах англійською мовою.  Тому станом на зараз методично розроблені вправи, які допомагають студентові курсу Legal English покращити свої навички граматики на прикладах з комерційних контрактів, листування, судових прецедентів юридичною англійською мовою. Саме такі завдання є найбільш ефективними для слухача курсу Legal English.

Міф 3. Юридична англійська мова вивчається на основі різноманітних текстів правничого професійного спрямування іноземною мовою, які не пов'язані між собою тематично.

Дійсно, під час вивчення юридичної англійської мови тексти правничого професійного спрямування іноземною мовою використовуються для ознайомлення опановувача з основними лексичними одиницями англійською мовою.  Оданак, такі тексти є не єдиним наповненням підручників з Legal English. Зазвичай такі підручники та посібники включають різноманітні вправи для відпрацювання лексичного матеріалу, граматичних конструкцій, аудіювання та письма. Крім цього, слід зауважити, що зазвичай теми, які вивчаються під час проходження курсу Legal English, розподіляються за галузями права плюс Legal writing.  

 

Міф 4. Часові рамки курсу «Legal English» становлять 2 роки

 

Говорячи про часові рамки в процесі опанування тієї чи іншої іноземної мови або курсу як у нашому випадку, слід зазначити, що є лише орієнтири, на які можна спиратися, вивчаючи, наприклад, англійську мову. По-перше, все залежить від слухача та його індивідуальних особливостей, зокрема, рівня володіння загальною англійською мовою, навчального темпу, який обирає сам студент. По-друге, від того, наскільки глибоко хоче сам слухач зануритись у вивчення юридичної англійської мови.  Наприклад, він ∕ вона прагне опанувати загальний курс «Legal English», чи детально зануритись в правові аспекти кожної сфери права англійською мовою.

 

Зазвичай, обираючи навчальний темп опанування юридичної англійської мови, слухач спирається на свої цілі, робочу завантаженість та можливість працювати з юридичною англійською мовою самостійно, а саме виконуючи завдання та вивчаючи лексичний матеріал.

Міф 5.  Підручники для опанування курсу «Legal English» розроблені для тих слухачів, які володіють загальною англійською мовою на рівні С1-С2

Одним із максимально ефективних для опанування курсу «Legal English» для слухачів з рівнями володіння загальною англійською мовою А2-В1 є підручник: The Lawyer’s English Language Coursebook. AUTHORS: Mason Catherine, Atkins Rosemary.

Цей підручник розрахований для рівня pre-intermediate level із загальної англійської мови та підвищує рівень студентів до upper intermediate level з юридичної англійської мови.

Крім цього джерела, також корисним є підручник Introduction to International Legal English. AUTHORS: Amy Krois-Lindner, Matt Firth. (CEF Level – B1-B2). Він також розрахований на рівень володіння загальною англійською мовою pre-intermediate level – intermediate level та напрочуд вдало методично розроблений укладачами.