Розвінчуємо міфи
Міф 3
Юридична англійська мова вивчається на основі різноманітних текстів правничого професійного спрямування іноземною мовою, які не пов'язані між собою тематично
Одразу скажу ствердно, що так дійсно, під час вивчення юридичної англійської мови тексти правничого професійного спрямування іноземною мовою використовуються для ознайомлення опановувача з основними лексичними одиницями англійською мовою.
Однак, такі тексти є не єдиним наповненням підручників з Legal English. Зазвичай такі підручники та посібники включають різноманітні вправи для відпрацювання лексичного матеріалу, граматичних конструкцій, аудіювання та письма.
Крім цього, слід зауважити, що зазвичай теми, які вивчаються під час проходження курсу Legal English, розподіляються за галузями права плюс Legal writing. Нижче пропоную ознайомитися із загальним переліком тем, які, на мою думку, обов’язкові для вивчення під час курсу Legal English, а саме:
• Company law (including Mergers and acquisitions);
• Insolvency (Bankruptcy procedure in Ukraine, in the UK and the USA )
• Contract law;
• Tort law;
• Real property law;
• Employment law;
• Family law;
• Litigation;
• Alternative dispute resolution;
• Banking law;
• International law;
• Intellectual property law;
• Digital law;
• Negotiating styles & strategies;
• Legal writing, etc.
На практиці слухачі часто обирають такий підхід: ознайомлюються з основними темами з юридичної англійської мови, проте, фокусуються та вивчають більш детально одну-дві теми відповідно до галузей права, в яких опановувачі є практикуючими юристами. Крім цього, посилюють своє вивчення юридичної лексики англійською мовою курсом Legal writing, який допомагає правильно сформулювати свої думки у письмовій формі іноземною мовою.
На цьому етапі поряд з опануванням юридичної англійської мови буде відбуватися вивчення права США ∕ Англії та Уельсу та ще й в порівняльному аналізі з українським законодавством.