Питання: Аналізуючи документи, пов’язані з продажем різноманітних товарів, досить часто можна зустріти поняття "merchant". Прокоментуйте переклад цього англійського терміна українською мовою
Відповідь: Так, дійсно, термін часто зустрічається в контексті продажу товарів. Якщо ми говоримо про поняття merchant як фізичну особу, то переклад є наступним – торговець, підприємець, комерсант. Але важливо зазначити, що термін merchant – це не просто торговець, а особа, яка професійно займається купівлею та продажем великої кількості товарів, часто з іншими країнами.
Відповідно до торгового законодавства США, а саме The Uniform Commercial Code, торговець (merchant) – це особа, яка регулярно торгує певними товарами, або яка має спеціальні знання або навички щодо певних товарів, або та особа, яка використовує агентів зі спеціальними знаннями чи навичками в певних товарах.
Merchant is a person who is professionally involved in buying and selling large amounts of goods, often with other countries. Ex. "In the United States, merchants are held to a higher standard in the selling of products than those who are not engaged in the sale of goods as a profession."
Крім цього, в різних документах, пов’язаних з продажем товарів, часто фігурує словосполучення – merchantable quality. Українською мовою перекладається як комерційна якість, товарна якість.
Goods of merchantable quality are suitable for the purpose for which they are sold and are as described by the retailer. Ex. "Under Section 13 (1) (a) of the Consumer Protection Regulations, suppliers must offer goods and services that are "of merchantable quality"."
Говорячи про термін merchant неможливо випустити поняття warranty of merchantability – гарантія комерційної придатності, гарантія придатності для продажу. У США ця гарантія є найважливішою гарантією в the Uniform Commercial Code.
Warranty of merchantability is a promise that the quality of goods or property being sold is generally acceptable. Ex. "An implied warranty of merchantability automatically arises in every sale of goods made by a merchant who deals in goods of that kind."
Наведу приклад. У країнах англо-американського права (Великобританія, США) при регулюванні відповідальності продавця за недоліки речі за якістю виходять з концепції наявності в контракті прямо виражених гарантій продавця щодо якості об’єкта купівлі-продажу. Однак, у разі, якщо в контракті показники якості не визначено (за допомогою опису товару або додатка зразка), передбачається, що до таких відносин за договором застосовується гарантія придатності товару для продажу (warranty of merchantability), яка прямо не прописана в такому договорі, проте вважається гарантією середньої якості або придатності для звичайного використання.