Секретами вивчення лексичного матеріалу з юридичної англійської мови на основі прецедентних справ англо-американської правової системи поділилася очільниця Центру правничої лінгвістики Людмила Колодник.
Лектор розкрила питання засвоєння лексичного матеріалу на етапі ознайомлення з новими лексичними одиницями на прикладі справи Liebeck v. McDonald's Restaurants [1994] (США), а також засвоєння лексичного матеріалу на наступних етапах таких як:
1.автоматизації на рівні словоформи, вільного словосполучення та фрази\речення;
2.автоматизації на понадфразовому рівні (діалогічної або монологічної єдності) на прикладах справ Harvey v Facey [1893] (Великобританія) та Phonogram Ltd v Lane [1982] (Великобританія).
Перед ознайомленням з фабулою справи, лектор радить попрацювати із ключовими термінами, які можна зустріти, працюючи із судовими справами, пов’язаними з деліктами. Лекторка запропонувала на розгляд учасників дефініції та сталі словосполучення, зокрема:
·A tort is a civil wrong that can be remedied by awarding damages,
·The terms "defendant" and "tortfeasor" are synonymous and refer to the liable party, or the person who is being sued. “Tortfeasor" is only used when the violation of legal right is a tort,
·Definitions of duty of care a legal obligation not to act negligently, especially towards another person that could be harmed by your actions or omissions (=failure to act),
·Definitions of award of damages monetary compensation awarded by a court for a loss or injury which has been suffered
Одним із інструментів запам’ятовування термінів є виконання різноманітних вправ на удосконалення опанування термінології юридичною англійською мовою.
Після роботи із словником можна переходити до опрацювання фабули справи.
Людмила Колодник докладно проаналізувала прецедентну справу Liebeck vs McDonald’s restaurant, ознайомивши учасників заходу з її фабулою та ключовими фактами справи.
Лекторка пояснила на її прикладі підходи, як доводи недбалість в суді. Зокрема, вона зазначила, що «To prove negligence the plaintiff must establish all four of the following points: DUTY, BREACH, CAUSATION, DAMAGES».
Фокусуючи увагу учасників вебінару на тому, які можуть бути присудженні судові компенсації за англо-американською судовою системою, Людмила Колодник зосередилась у своїх поясненнях на двох поняттях юридичної англійської мови, а саме:
·Damages, in many cases, come in two major categories: punitive and compensatory damages.
·Punitive damages seek to punish the person for their wrongdoing. In contrast, compensatory damages are intended simply to pay the person who was injured. Punitive damages (also called exemplary damages) which is not awarded in order to compensate the plaintiff, but rather to penalize or punish the defendant for its intentional wrongdoing.
·Compensatory damages refer to the amount awarded to compensate actual and real loss or injury. Example, if the person who brought the lawsuit (known as the "plaintiff") was physically injured, compensatory damages could include his medical bills, the pay he missed from taking too many sick days, and pay he will lose in the future from a reduced capacity to work.
Після вивчення обставин справи та виділивши основні факти, слід опрацювати частину judgment, обговорити, яке рішення прийняв суд у цій справі.
Для закріплення вивченого матеріалу для запам’ятовування лексичного матеріалу доцільно виконати практичні вправи, наприклад, fill the gaps.
Для кращого розуміння справи та покращення навичок активного слухання лектор радить ознайомлюватися із відео, у яких всі подробиці справи візуалізовані та озвучені. Наприклад, у справі Liebeck v. McDonald's Restaurants [1994] (США) можна переглянути відео Woman Burned by McDonald's Hot Coffee, Then the News Media | Retro Report, яке доступне за посиланням: https://tinyurl.com/yzh5738m
Матеріал підготовлений за наслідками фахової дискусії «Legal English: як ефективно «прокачати» юридичну англійську мову»
Із записом фахової дискусії можна ознайомитися за посиланням: https://tinyurl.com/bdh4zprs
Зареєструватися на найближчі заходи від Центру правничої лінгвістики:
Вебінари для адвокатів
·Perfecting the language of the law: phrasal verbs and verbs with dependent prepositions. https://tinyurl.com/cymk4wda
·Does a company need articles of association? https://tinyurl.com/5yzsyu95
·The Contract of employment. https://tinyurl.com/ykdtccjp
·Inheritance Law Essentials: Everything You Need to Know in 1 Hour. https://tinyurl.com/msatb6r2
Вебінари у рамках проєкту «Правосвідомість» для широкої аудиторії слухачів, зацікавлених у вивчення англійської мови:
·Реєстрація бізнесу за кордоном: досвід Польщі та Великобританії крізь призму юридичної англійської мови. https://tinyurl.com/3ek2fpap