Картки Центру правничої лінгвістики ВША НААУ на тему: "Сounterpart vs. Сounterparty"
Людмила Колодник, юрист, керівник Центру правничої лінгвістики Вищої школи адвокатури НААУ, викладач спеціалізованого курсу «Юридична англійська» — «Legal English»
Колодник Людмила
16.05.2024

Пропонуємо до Вашої уваги картки керівниці Центру правничої лінгвістики Людмили Колодник, які покликані з’ясувати різницю між термінами сounterpart vs. сounterparty

Counterpart vs. Counterparty

The terms counterpart and counterparty are commonly used in the law but have very different meanings and it is important to distinguish between them.

A counterpart is a duplicate or copy of a legal document. If a contract is entered into by two parties, for example, two originals are often signed so that each party has in its possession one original, signed version of the contract:

“This agreement has been signed in two original, identical counterparts of which each party has received one”.

A counterparty, on the other hand, is one of the parties to a contract, transaction, trade, etc. In the above example, therefore, there are two counterparties:

“Both of the counterparties are required to sign the contract in order for it to be valid”.

Зареєструватися на найближчі заходи від Центру правничої лінгвістики:

Вебінари для адвокатів

·Making sense of company’s constitution. https://tinyurl.com/bddpn6z9

·What is a trademark? Practical guide for Legal English Learners. https://tinyurl.com/ms5a53zu  

·Perfecting the language of the law: phrasal verbs and verbs with dependent prepositions. https://tinyurl.com/cymk4wda

·International commercial contract: essential conditions. https://tinyurl.com/mr2vt7te

·Does a company need articles of association? https://tinyurl.com/5yzsyu95

·The Contract of employment. https://tinyurl.com/ykdtccjp

· Inheritance Law Essentials: Everything You Need to Know in 1 Hour. https://tinyurl.com/msatb6r2

Вебінари у рамках проєкту «Правосвідомість» для широкої аудиторії слухачів, зацікавлених у вивчення англійської мови:

·Реєстрація бізнесу за кордоном: досвід Польщі та Великобританії крізь призму юридичної англійської мови. https://tinyurl.com/3ek2fpap

·5 способів швидко опанувати юридичну англійську для захисту своїх прав за кордоном. https://tinyurl.com/yjf249yb