Acceleration clause – умова про скорочення терміну виконання зобов’язань
Accord and satisfaction – мирова угода, угода про заміну виконання, заміна виконання
Allonge – аллонж, додатковий протокол, додаток (до документа, векселя)
Assignment – правонаступництво, передача права; поступка вимоги; цесія; переведення боргу; відчуження
Closing date – дата укладання угоди, останній день (для подання документів тощо)
Consecutive installments – наступні один за одним внески щодо оплати товару
Counterparts – екземпляри, копії; підписання договору в односторонньому порядку з наступним направленням підписаного екземпляра на підпис іншій стороні
Defeasance – умова про ліквідацію боргової угоди за певних обставин
Delinquent payment – прострочений платіж
Disclaimer of warranties – заява про обмеження відповідальності
Inventory – опис, список, реєстр (список всіх активів із зазначенням вартості кожного)
Maturity – термін виконання зобов’язання, що настав.
Net price – ціна нетто, нетто-ціна, чиста (реальна) ціна; ціна після вирахування всіх знижок та обліку всіх націнок
Open-ended agreement – безстрокова угода
Receivables – дебіторська заборгованість, рахунки дебіторів
Recitals – перерахування фактів (у вступній частині документа, декларативна частина (документа)
Service of process – вручення судового документа, процесуальне повідомлення
Severability – автономність положень договору
Specific performance – виконання (зобов'язань) у натурі, реальне виконання
Standstill agreement – угода про мораторій (про невтручання), угода між корпорацією і рейдером, який намагається скупити акції даної корпорації, за яким останній зобов’язується не купувати акції протягом обумовленого строку
Time is of the essence – час є суттєво важливим
Transportation responsibilities – відповідальність за транспортування
Unpaid balance – невиплачений залишок