1) «THANZA v. ALBANIA»
Заява № 41047/19 – Рішення від 04.07.2023 р.
Посилання на першоджерело: https://hudoc.echr.coe.int/rus?i=001-225653
#Стаття 6 § 1 Конвенції (цивільний аспект)
#Стаття 8 Конвенції
#Звільнення судді Верховного Суду на підставі результатів процедури перевірки, та неможливість ефективно заперечувати проти результатів такої перевірки
#Констатовано порушення статті 6 § 1 Конвенції (цивільний аспект)
#Констатовано відсутність порушення ст. 8 Конвенції
Коротко суть справи: Заявник працював суддею в Албанії, останні роки до 2013 р. суддею Верховного Суду Албанії. У 2013 р. заявника було звільнено за результатами перевірки активів.
Відповідно до Закону про розкриття активів (Закон № 9049 від 10 квітня 2003 року), заявник подавав щорічні декларації про майно до Вищої інспекції з питань декларування та аудиту майна та конфлікту інтересів («HIDAACI»). Під час перевірок не було виявлено будь-яких неточностей у деклараціях. Також, заявник пройшов перевірку в Управлінні безпеки секретної інформації («CISD»), при призначенні до Верховного Суду у 2013 р.
За підозрою у зловживанні службовим становищем (ст. 248 ККУ) затримано С.Б., його дружина Л.Х. була давнім другом сім’ї заявника, була нотаріусом та не мала кримінальних судимостей. Згодом, проти С.Б. та Л.Х. було відкрито ще декілька проваджень, та у подальшому вони були закриті прокуратурою за відсутності складу кримінального правопорушення.
У 2016 році Албанія розпочала комплексні реформи системи правосуддя, було внесено зміни до Конституції та ухваливши низку законів, що стосуються, серед іншого, тимчасової переоцінки всіх діючих суддів (надалі «процес перевірки», див. «Xhoxhaj v. Albania», № 15227/19, §§ 4-7, 9 лютого 2021 р.). Процес перевірки мав проводитися незалежною кваліфікаційною комісією («НКК») як першою інстанцією та – у разі апеляції – спеціальною апеляційною палатою («ВАС») при Конституційному суді (разом як «органи перевірки»). Перевіряючі органи мали повторно оцінити кожного діючого суддю за трьома критеріями: (i) оцінка активів (надалі також згадується як «оцінка активів»); (ii) перевірка доброчесності, спрямована на визначення будь-яких можливих зв’язків з організованою злочинністю (надалі також згадується як «оцінка минулих даних»); та (iii) оцінка професійної компетентності. Після завершення кожного процесу повторної оцінки перевіряючі органи повинні були прийняти вмотивоване рішення про затвердження на посаді або відсторонення чи звільнення з посади особи, яка перевірялася.
У січні 2017 заявник подав декларації відповідно до законодавства: про активи, про доброчесність, про професійну самооцінку. У декларації про активи, заявником було зазначено 2 квартири придбані у 2000 та 2009 р.
HIDAACI згодом прийшло до висновку, що декларація про активи заявника була неточною та не відповідала закону; що не було законних фінансових ресурсів для купівлі активів; що заявник приховав активи та зробив неправдиву заяву; і що він був у ситуації конфлікту інтересів.
Відповідно до розділу 39 Закону про перевірку (див. параграф 63 нижче), 2 листопада 2017 року CISD надіслав листа до НКК. Суть листа полягала у тому, що на думку CISD заявник невірно заповнив декларацію щодо доброчесності не указавши контакти із особами, які притягались до кримінальної відповідальності. Таким чином, CISD вважала недоцільним перебування заявника на посаді.
Окрім того, Вища Рада Юстиції виявила певні недоліки у професійній діяльності заявника.
Генеральна прокуратура повідомила НКК, що не має інформації від правоохоронних органів про причетність заявника до кримінального правопорушення. Крім того, в реєстрах секретної інформації з 2012 року не було жодних даних про розслідування проти заявника.
Згодом НКК почала розслідування (процедуру) щодо заявника, поставивши перед ним декілька додаткових питань пов’язаних із «контактами» із особами, щодо яких здійснювалось кримінальне провадження. У відповідь на це питання, заявник повідомив про своє спілкування із Л.Х.
28 травня 2018 року заявник отримав результати розслідування НКК, у якому, зокрема , зазначено наступне.
(а) Зроблено висновок, що ціни на квартири, які належні заявникові не відповідали дійсним цінам, а заявник і його сім’я не мали достатньо коштів для придбання такої нерухомості.
Для вищезазначеного фінансового аналізу НКК додав різні таблиці та розрахунки та зазначив, що використана методологія була відображена у доданих поданнях.
(b) Висновки, що стосуються другого компоненту процесу перевірки (оцінка фону), стверджували, що CISD провів розслідування на основі заяв та інших даних і наполягає на інформації, наданій від 2 листопада 2017 року (див. пункт 12 вище рішення), щодо того, що заявник невірно заповнив декларацію доброчесності не указавши про «контакти» із особами, щодо яких здійснювались кримінальні провадження.
Згодом, заявнику було надано доступ до матеріалів НКК та, як наслідок, ним та його адвокатами було подано до НКК додаткові матеріали.
За результатами слухання НКК рішенням від 17 липня 2018 року звільнила заявника з посади та дійшла наступних висновків (узагальнено): що заявником допущено декларування недостовірної інформації щодо його квартир, їх вартості та походження коштів за які їх було придбано; що заявником допущено недостовірне декларування щодо «кримінальних зв’язків» і на нього можуть чинити тиск кримінальні кола; щодо заявника маються певні претензії в питаннях його професійності, відповідно до звіту Вищої Ради Юстиції. Зазначені висновки стали підставою для висновку НКК, що дії заявника підривають довіру до судової системи і він підлягає звільненню.
Заявником подано скаргу до ВАС, яка розглянула її у порядку письмового провадження. За результатами розгляду, ВАС було залишено у силі рішення НКК.
У подальшому, заявник розпочав адвокатську діяльність.
Суть скарги: Заявник скаржився на відсутність справедливого та публічного розгляду незалежним і неупередженим судом, встановленим законом, під час перевірки, що є порушенням статті 6 Конвенції.
Заявник скаржився на порушення статті 8 Конвенції у зв’язку з його звільненням з посади та через положення Закону про адвокатуру, які негативно впливають на його здатність здійснювати адвокатську діяльність.
Окремі висновки ЄСПЛ:
І. Щодо порушення ст. 6 Конвенції
1) Щодо оцінки активів
97. Незважаючи на те, що кримінальний аспект статті 6 з конкретними гарантіями згідно з пунктом 3 (a) і (b) не застосовується в цій справі (див. «Xhoxhaj», згадане вище, § 246), Суд зазначає, що заявник був стороною у провадженнях, які мали дисциплінарний характер і ґрунтувалися на попередніх висновках спочатку зроблених шляхом адміністративного розслідування. Заявник мав спростувати ці висновки, в іншому випадку він міг бути звільнений з посади. Таким чином, Суд вважає, що згідно з цивільно-правовою частиною статті 6 § 1, яка стосується «цивільних прав і обов’язків» заявника, йому повинна була бути надана адекватна можливість заперечити проти цих висновків і ефективно відстоювати свою справу (див. «Xhoxhaj», цитоване вище, § 326 і 328).
98. Установлено, що заявнику було надано три дні, з 3 по 6 липня 2018 року, щоб скорегувати свій захист, подати письмові зауваження та надати докази щодо зміненої фінансової оцінки НКК (див. пункт 20 вище ). Суд погоджується з ним у тому, що з огляду на характер і обсяг фактичних і правових питань, про які йде мова, цей період видається досить коротким. Однак у червні 2018 року НКК вже надав заявнику продовження строку на його прохання (див. пункт 18 вище); йому була надана можливість ознайомитися з матеріалами справи, подати пояснення та надати докази. Заявник не домагався подальшого продовження строку, встановленого до 6 липня 2018 року, та/або перенесення слухання, призначеного на 10 липня 2018 року.
99. Після 6 липня 2018 року заявник також подав як письмові, так і усні пояснення та надав докази з питань, що стосуються оцінки активів і, зокрема, щодо фінансової оцінки, зокрема за 1992-2002 роки. Їх долучили до матеріалів справи для вивчення НКК. Крім того, зазначається, що розгляд цього аспекту справи спочатку був викликаний доводами самого заявника, які він мав час підготувати до 22 червня 2018 року (див. пункт 19 вище ). Більше того, на основі остаточних висновків НКК у рішенні від 17 липня 2018 року заявнику була надана можливість виступити у своїй справі перед ВАС. Таким чином, розглядаючи провадження в цілому, Суд доходить висновку, що право заявника на справедливий судовий розгляд не було порушено з цього приводу.
100. Щодо фінансової оцінки ВАС, Суд зазначає, що державний уповноважений не заперечень із цього питання , і що заявник оскаржив у ВАС рішення НКК про звільнення його з посади, оскаржуючи, серед іншого, остаточну фінансову оцінку НКК. Схоже, що Закон про перевірку надав можливість ВАС провести власне розслідування та перекласти тягар доведення на апелянта, подібно до підходу, використаного НКК під час адміністративного розслідування (див. пункт 56 вище ). По суті, підтримуючи рішення НКК, ВАС лише зайняв іншу позицію щодо деяких конкретних аспектів остаточних розрахунків НКК у своєму рішенні у відповідь на апеляцію заявника. Висновки ВАС були чітко викладені в його рішенні, ґрунтувалися на цих розрахунках і враховували його подання, які заперечували їх щодо кількості чи використаної методології. Немає вказівок на те, що ВАС було надано будь-які подання чи докази, які не були розкриті заявнику або щодо яких йому не було надано можливості прокоментувати під час письмової процедури перед ним. У будь-якому випадку, відмова оприлюднити деякі внутрішні документи, створені в самій ВАС (див. пункти 48 і 55 вище) з метою сприяння обговоренню суддів у частині, що стосується фінансової оцінки, не порушує вимог цивільної частини статті 6 Конвенції (порівняйте «Letinčić v. Croatia», № 7183/11, § 49-51, 3 травня 2016 р., «Kramareva v. Russia», № 4418/18, § 34, 1 лютого 2022 р., і цитовані справи там).
101. Що стосується стверджуваної непослідовності в оцінці річних витрат на життя (див. пункти 28 і 91 вище), Суд повторює, що розбіжності в прецедентному праві між національними судами або в межах одного суду самі по собі не суперечать Конвенції, зокрема статті 6. Порушення права на справедливий розгляд за статтею 6 § 1 Конвенції може виникнути лише за наявності «глибоких і тривалих розбіжностей» у прецедентному праві національних судів; потім Суд має встановити, чи передбачає національне законодавство механізм подолання цих невідповідностей; і чи було застосовано цей механізм і, якщо доречно, з якою метою (там само). Рішення НКК у справі заявника та справах, згаданих ним, було винесено в той самий період, зокрема на ранній стадії процесу перевірки в НКК у 2018 році, і не відхилялося від будь-якої усталеної та послідовної практики ВАС. Узгодженість національної прецедентної практики, відповідно, не викликає порушення статті 6 § 1.
102. Суть аргументу заявника полягає скоріше у стверджуваній відсутності єдиного методу розрахунку витрат на життя, що негативно вплинуло на його аргумент щодо його заощаджень у 1990-х роках. Хоча ВАС визначив потребу в єдиній методології в 2021 році (див. пункт 91 вище), Суд зазначає, що підхід НКК у справі заявника в 2018 році не видається довільним або явно необґрунтованим. Методичний документ НКК посилався на оцінку, розраховану пропорційно рокам, за які існував обов’язок декларування. Зрештою НКК вирішив, що приблизно 3 євро на день на кожну особу в домогосподарстві слід вважати мінімальною вартістю життя на той час (див. пункт 28 вище). Суд вважає, що оцінка перевірочними органами основних витрат на життя в цьому контексті не була довільною чи явно необґрунтованою.
104. Як зазначено в «Xhoxhaj» (§ 349), слід також враховувати особливості широко використовуваних процесів аудиту активів. З огляду на те, що особисті або сімейні активи зазвичай накопичуються протягом трудового життя, встановлення суворих часових обмежень для оцінки активів значно обмежило б і вплинуло на здатність органів влади оцінювати законність загальних активів, придбаних особою, яка перевіряється, хід його або її професійної кар'єри. Оцінка активів має певні особливості, на відміну від звичайних дисциплінарних розслідувань, які вимагали б більшої гнучкості, наданої державі-відповідачу для застосування встановленої законом давності, відповідно до мети відновлення та зміцнення громадської довіри до системи правосуддя та забезпечення високого рівня доброчесності, який очікується від членів судової системи…. Така гнучкість не може бути необмеженою, і наслідки для правової визначеності та прав заявника відповідно до статті 6 § 1 Конвенції слід розглядати в кожному конкретному випадку (там само). Для цілей цивільно-правової частини пункту 1 статті 6 Конвенції не є довільним саме по собі те, що тягар доведення перекладається на заявника під час процедури перевірки після того, як НКК оприлюднив попередні висновки, зроблені в результаті розслідування та надав доступ до доказів у матеріалах справи (див. згадане вище рішення у справі «Xhoxhaj», § 352, і згадані в ньому справи).
105. Суд також нагадує, що стаття 6 Конвенції не встановлює жодних правил щодо прийнятності доказів або способу їх оцінки, тому це, насамперед, питання регулювання національного законодавства та національних судів…
106. Суд зазначає, по-перше, що звіт НКК від травня 2018 року, здається, не ґрунтував свої висновки на фінансовому становищі сім’ї в 1992-2002 роках, наприклад, відсутність законних ресурсів для придбання квартир у 2000 та 2003 роках (див. пункт 17 вище ). Заявник вирішив, як частину своєї стратегії захисту, надати експертний звіт за цей період, який ґрунтувався на його власних даних щодо доходів і витрат протягом цього віддаленого періоду. Це спонукало НКК відреагувати на ці аргументи.
107. Далі Суд зазначає, що судова кар’єра заявника почалася в 1992 році і тривала безперервно до процедури перевірки в 2018 році. З 2003 року він підлягав щорічній декларації майна (див. пункти 6 і 68 вище ). Висновки проти нього ґрунтувалися як на розкритті інформації в його декларації про активи, так і на попередніх деклараціях про майно, поданих ним та його дружиною. Метою оцінки активів була перевірка законності джерела придбання активів і перевірка правдивості перевірочної декларації активів порівняно з попередніми щорічними деклараціями майна. Саме з цієї причини органи перевірки використовували як доказ попередні щорічні декларації про активи, які він подав до HIDAACI, щоб переконатися, що всі активи, включаючи законні фінансові джерела, які були використані для їх придбання, були точно розкриті та обґрунтовані. Органи перевірки зрештою перевіряли активи, джерела фінансування яких були набуті в 1990-х або на початку 2000-х років. Однак Суд не вважає, що заявник був поставлений у складне становище щодо обґрунтування законного характеру фінансових джерел через плин часу та можливу відсутність підтверджуючих документів. Він надав відповідні дані, і перевіряючі органи взяли їх за основу для своєї оцінки, навіть якщо вони робили на їх основі різні розрахунки, зокрема щодо заощаджувальної здатності сім’ї (див. пункт 102 вище), і зробили несприятливі для заявника висновки. Закон про перевірку передбачав пом’якшувальні обставини, якщо особа, яка проходила перевірку, об’єктивно не могла подати підтверджуючі документи (див. пункт 58 вище)…
108. Звідси випливає, що підхід перевірочних органів до першого компоненту процесу перевірки в цій справі не порушував питань, які б призвели до порушення пункту 1 статті 6 Конвенції.
2) Оцінка «загального фону» заявника
(i) Загальні принципи
112. Суд нагадує, що можуть існувати конкуруючі інтереси, такі як національна безпека чи необхідність захистити свідків, яким загрожує помста, або зберегти таємні поліцейські методи розслідування злочинів, які необхідно урівноважити з правами сторони кримінального чи іншого відповідного провадження. Однак згідно зі статтею 6 § 1 допустимі лише заходи, що обмежують ті права, які не зачіпають саму суть цих прав. Щоб це було так, будь-які труднощі, викликані стороною-заявником через обмеження його або її прав, повинні бути достатньо врівноважені процедурами, яких дотримуються судові органи (див., як застосовано відповідно до цивільно-правової частини статті 6 § 1 Конвенції, «Regner v. the Czech Republic», № 35289/11, § 148 і 151, 19 вересня 2017 р.). У разі відмови в наданні доказів з міркувань суспільного інтересу Суд повинен ретельно перевірити процедуру прийняття рішення, щоб переконатися, що вона, наскільки це можливо, відповідає вимогам щодо забезпечення змагальності та рівності сторін, а також містить належні гарантії для захисту інтересів відповідну особу (там само, і «Corneschi v. Romania», № 21609/16, §§ 86-89, 11 січня 2022 р., також згідно з цивільно-правовою частиною статті 6 § 1 ).
(ii) Застосування принципів у цій справі
(α) Недекларування контактів з особами, причетними до організованої злочинності
113. Повертаючись до цієї справи, Суд зазначає, що в січні 2017 року заявник заповнив стандартну форму декларації про минуле в рамках процесу перевірки, заперечуючи будь-яку причетність до діяльності, пов’язаної з організованою злочинністю, або, що він мав неналежні контакти з особами, залученими до неї …. CISD ініціював оцінку фону та зробив подання («звіт») до НКК (див. пункт 12 вище). Як зазначено в цьому поданні, воно ґрунтувалося на «досьє» заявника та інформації двох інших спеціалізованих відомств і Генеральної прокуратури, яка була оформлена в секретних листах, отриманих від них. Ця «отримана інформація» викликала обґрунтовану підозру щодо причетності або неналежного контакту заявника з особами, причетними до організованої злочинності. Проте як під час процедури перевірки, так і в Суді було зазначено, що єдиним документом, який CISD надав НКК разом із поданням, було рішення про припинення провадження в 2016 році. Незрозуміло, чи були секретні листи від двох відомств передані до НКК. Під час свого розслідування НКК запитав заявника, чи піддавався він розслідуванню чи кримінальному переслідуванню в минулому. Він надав детальний звіт про розслідування у 2016 році (див. пункт 16 вище)… НКК переклав тягар доведення на заявника. Він зробив коментарі, зазначивши, що йому не було надано жодних доказів, окрім подання CISD та рішення про припинення провадження 2016 року (див. пункт 19 вище). Тоді НКК звільнило заявника з посади за, зокрема, нерозкриття інформації про розслідування 2016 року та інші висновки в поданні CISD.
114. НКК підтримав як добре обґрунтовані, хоча й без будь-яких додаткових аргументів, висновки CISD щодо «схильності заявника до злочинної діяльності» та того, що на нього «легко чинити тиск з боку кримінальних структур». Це схвалення було зроблено на підставі того, що НКК не визначив інше під час свого власного розслідування та на основі документів, які йому були представлені, а також тому, що заявник не спростував ці висновки. За відсутності будь-яких додаткових подробиць, НКК, здавалося, поклав надмірний, якщо не неможливий, тягар доведення на заявника в обставинах справи. Принаймні, ніщо в міркуваннях НКК не свідчить про те, що він був залучений до того, що могло б розумно бути пов’язане, наприклад, із узгодженою діяльністю всередині злочинної групи або на її користь.
115. Органи перевірки визнали встановленим, що заявник у якийсь невизначений період мав «неналежний контакт» з «особами», причетними до організованої злочинності. Однак CISD посилався лише на його контакти з однією особою, Л.Х. Деталі контактів з іншими особами та обставини, пов’язані з цими випадками «організованої злочинності», не були розголошені заявникові. Суд вважає, що тому він не мав можливості спростувати ні фактичні твердження, ні їхню юридичну класифікацію для цілей процесу перевірки. У зв’язку з цим зазначається, що перевіряючі органи не зробили жодних висновків щодо відповіді заявника на додаткові запитання НКК у березні 2018 року щодо його знайомства з певними особами (див. пункт 16 вище) або щодо будь-яких обставин, що виникли під час розслідування щодо Л.Г. (див. пункт 7 вище).
116. Крім того, посилання ВАС на розділ 39 Закону про перевірку щодо правових підстав для відмови в доступі до інформації чи документів можна розуміти як вказівку на те, що вони існували та були розглянуті CISD та/або були представлені НКК та/або ВАС групою експертів, але не були повідомлені заявнику. ВАС нічого не зазначив щодо будь-яких обставин, які могли б спонукати до посилання на статтю 39 у цій справі, або припустити, що вона була застосована у спосіб, який відповідає правам заявника за статтею 6 § 1 Конвенції. Аргументація ВАС не свідчить про те, що він розглядав, наприклад, чи можна вирішити проблеми щодо захисту конкретного джерела шляхом редагування, наскільки це можливо, ідентифікаційних даних або інших елементів, які можуть розкрити джерело.
117. ВАС також послався на пункт 1 статті A Додатку до Конституції, який передбачав обмеження конституційних прав суб’єкта перевірки відповідно до статті 17 Конституції. Проте зазначається, що це положення передбачає, що конституційні права можуть бути обмежені законом в інтересах суспільства, і що такі обмеження не можуть виходити за межі того, що дозволено Конвенцією. ВАС не навів жодних аргументів щодо необхідності та пропорційності будь-яких таких обмежень або їх відповідності статті 6 Конвенції – щодо доступу до секретних документів або класифікації відповідно до розділу 3 Закону про перевірку (див. нижче) – за конкретних обставин у даному випадку.
118. Підводячи підсумок, у тій мірі, в якій оцінка минулого грунтувалася на стверджуваній недекларації заявником контактів з особами, причетними до організованої злочинності, Суд визнає, що заявнику не було надано належної можливості заперечити висновкам, зробленим органами перевірки, і ефективно відстоювати свою позицію (див. цитоване вище рішення у справі «Xhoxhaj», §§ 326 і 328).
(β) Зв'язок із Л.Х. та власним кримінальним провадженням заявника та ненадання заяви про це
119. У 2016 році заявник, який тоді був суддею Верховного Суду, і Л.Х., його друг без судимості, були мало відношення до короткого розслідування щодо корупції. Розслідування було припинено за відсутністю кримінального правопорушення (див. пункт 7 вище). Згідно з позицією ВАС, якщо особа, яка перебуває у кримінальному провадженні за переліченим правопорушенням, не була визнана «невинною» остаточним рішенням суду, ця особа мала вважатися «причетною» до «організованої злочинності» та «неналежного» контакту з нею або нею. необхідно було розкрити в декларації перевірки. Нерозголошення або сам контакт може бути юридичною підставою для звільнення з посади. Проте Суд не може не зазначити у зв’язку з цим, що розслідування було негайно припинено прокурором, оскільки оскаржуване діяння не було кримінальним злочином (див. пункти 7 і 66 вище). Було зроблено висновок, що контакт заявника з Л.Х. був соціальним і що не було жодних корупційних інтересів. Прокурор не посилався на жодну іншу підставу згідно зі статтею 328 Кримінального кодексу, яка також була перерахована в розділі 3 Закону про перевірку, як вимога, щоб відповідну особу вважали «причетною до організованої злочинності» для цілей процесу перевірки ( див. пункт 59 вище)…
120. Однак, оскільки ВАС був найвищим авторитетом для тлумачення Закону про перевірку, необхідно було надати належне обґрунтування з належним урахуванням вагомих доказів та інших відповідних міркувань (див., mutatis mutandis , «Mihalache v. Romania», №. 54012/10, §§ 93-98 і 102-116, 8 липня 2019 року, і справи, наведені в них, і «Allen v. the United Kingdom», №. 25424/09, §§ 94-102, ЄСПЛ 2013) щодо цього фундаментального аспекту перевірки. Суд зазначає, що, зрештою, заявнику не було за що відповідати у зв’язку з кримінальним провадженням, закритим у 2016 році, і тому аргументація ВАС видається надмірно формалістичною в контексті, який вимагав обережності при застосуванні відповідних вимог національного законодавства.
121. Дисциплінарне провадження стосовно суддів може мати серйозні наслідки для їхнього життя та кар’єри, а також може призвести до звільнення з посади, що є дуже серйозним наслідком, який тягне за собою значний ступінь стигми. Спосіб, у який здійснюється судовий розгляд, має відповідати предмету спору, тобто, у цій справі, його дисциплінарному характеру (див., mutatis mutandis, «Ramos Nunes de Carvalho e Sá v. Portugal», № 55391/13 та 2 інших, § 196, 6 листопада 2018 р.). Це міркування з ще більшою силою стосується дисциплінарних проваджень проти суддів, які повинні користуватися повагою, необхідною для виконання своїх обов’язків (там само), і враховуючи, що принцип верховенства права охоплює принцип незмінюваності суддів протягом терміну їх повноважень (див. «Baka v. Hungary», № 20261/12, § 172, 23 червня 2016 р., та згадане вище рішення у справі «Besnik Cani», § 88). Коли держава ініціює таке дисциплінарне провадження, на карту поставлено громадську довіру до функціонування та незалежності судової влади; у демократичній державі ця впевненість гарантує саме існування верховенства права (див. згадане вище рішення у справі Ramos Nunes de Carvalho e Sá , § 196).
122. З огляду на вищевикладене, Суд вважає, що оцінка контактів заявника з Л.Х. та кримінального провадження 2016 року також викликала серйозні занепокоєння щодо його права на справедливий суд.
(γ) Висновок
123. Розглядаючи вищезазначені висновки в сукупності, Суд приходить до висновку, що підхід перевірочних органів до оцінки другого компоненту процесу перевірки, який призвів до далекосяжних висновків, які вважаються достатніми для звільнення з посади, не відповідав справедливості вимога пункту 1 статті 6 Конвенції у цій справі. Отже, мало місце порушення цієї статті стосовно другого компоненту процесу перевірки.
ІІ. Щодо порушення ст. 8 Конвенції
141. У справі «Xhoxhaj» (цитована вище, § 385-388) Суд дійшов висновку, що звільнення заявника у цій справі на підставі статей 61(3) і (5) Закону про перевірку разом із статтею 33(5) і статтею D Додатку до Конституції, відповідало закону у значенні статті 8 § 2 Конвенції.
142. Суд зазначає, що суть доводів заявника у цій справі значною мірою подібна до аргументів, висунутих до нього у вищезазначених справах. У його справі ВАС посилався на ті самі положення Закону про перевірку стосовно оцінки активів… Суд вважає, що в цій справі тлумачення органами, що здійснювали перевірку дотримання положень законодавства, на яких ґрунтувалося звільнення заявника, не було довільним або явно необґрунтованим (див. «NIT S.R.L. v. the Republic of Moldova», №28470/12, § 160; «Valdís Fjölnisdóttir and Others v. Iceland», №71552/17, § 64, «Centre for Democracy and the Rule of Law v. Ukraine», №10090/16, § 108-09; «Juszczyszyn v. Poland», №35599/20, § 264,).
143. …Тлумачення закону ВАС не видається довільним чи явно необґрунтованим.
144. Решта аргументів заявника на даному етапі стосуються застосування цих правових положень, як їх тлумачили перевіряючі органи, до обставин його справи, встановлених ними, і стосуються нібито непропорційних наслідків такого тлумачення. Це питання пов’язане з наведеною нижче оцінкою того, чи було втручання необхідним у демократичному суспільстві.
145. Суд доходить висновку, що втручання у право заявника на повагу до приватного життя було відповідно до закону, як того вимагає пункт 2 статті 8 Конвенції…
2. Законна мета
146. Аргументи сторін подібні до аргументів у справі «Xhoxhaj» (цит. вище, §§ 389-390).
147. Беручи до уваги висновки у справі «Xhoxhaj» (цитована вище, §§ 391-393), Суд не бачить підстав сумніватися в тому, що цілі, які переслідує Закон про перевірку в цілому, і втручання в цю справу (перевірка судді Верховного суду) відповідали інтересам національної безпеки, громадської безпеки та захисту прав і свобод інших осіб, як зазначено в пункті 2 статті 8 Конвенції.
3. Необхідність у демократичному суспільстві
(b) Оцінка суду
…151. …Суд також повторює, що звільнення з посади є серйозним – якщо не найсерйознішим – дисциплінарним стягненням, яке може бути застосоване до особи. Застосування такого заходу, який негативно впливає на приватне життя особи, вимагає розгляду переконливих доказів, що стосуються етики, доброчесності та професійної компетентності особи (див. згадане вище рішення у справі «Xhoxhaj», § 403). Втручання в право на повагу до приватного життя вважатиметься «необхідним у демократичному суспільстві» для досягнення законної мети, якщо воно відповідає «нагальній суспільній потребі» і, зокрема, якщо воно є пропорційним законній меті, що переслідується, і якщо причини, наведені національними органами влади для його виправдання, є відповідними та достатніми (там само, § 402).
152. Хоча національні органи влади мають зробити початкову оцінку необхідності, остаточна оцінка того, чи є причини, наведені для втручання, доречними та достатніми, залишається предметом перегляду Судом на предмет відповідності вимогам Конвенції (там само). Суд має визначити, чи перевіряючі органи перевищили межі розсуду держави-відповідача, коли вони вирішили звільнити заявника з посади. Він перевірить, чи проводили вони індивідуальну оцінку факторів, які призвели до його звільнення з посади через оцінку майна.
153. Суд повторює у зв’язку з цим, що невиконання державними посадовими особами певних зобов’язань, пов’язаних із декларуванням активів, загалом можна вважати серйозними. Це може включати, серед іншого, недекларування основних активів чи джерел доходу або навмисні спроби приховати їх від органів влади; нездатність виправдати великі покупки законними та достатніми заощадженнями або ресурсами, які зберігаються на момент придбання; або нездатність виправдати надмірний спосіб життя чи екстраординарні витрати, які явно виходять за межі заявлених законних можливостей відповідного посадовця та його сім’ї. Може бути правомірним брати до уваги доходи та декларації чоловіка/дружини, партнера чи іншого найближчого родича чиновника при оцінці дотримання чиновником антикорупційного законодавства (порівняйте «Samoylova v. Russia», № 49108/11 , § 85-86, 14 грудня 2021 р.). У той же час, не кожен незначний випадок недотримання режимів декларування активів або незначна невідповідність між витратами та законними ресурсами має спричиняти найсерйозніші дисциплінарні санкції, такі як звільнення з посади (див. «Nikëhasani», § 117 , та «Sevdari», § 85, обидва цитовані вище).
154. Наприклад, Суд зазначає, що ВАС вважав, що звільнення заявника з посади було виправданим у зв’язку з недекларуванням протягом багатьох років, до декларації перевіреної у 2017 році, гаража, придбаного та офіційно зареєстрованого його дружиною у 2007 році, коли сім'я мала позитивний фінансовий баланс, і, таким чином, не виникало жодного питання щодо законності чи достатності ресурсів або щодо приховування цього активу (див. пункти 39 і 143 вище).
155. Водночас Суд зазначає, що оцінка була зосереджена на інших, більш значних, активах (квартирах), які потім були використані для придбання наступних активів, заявлених у декларації перевірки. Перевіряючі органи вважали, що, враховуючи, серед іншого, задекларовані законні доходи та основні витрати сім’ї на життя, заявник не мав заощаджень і мав від’ємне сальдо за 1992-2003 роки, тобто період, який був актуальний для придбання двох квартир у 2000 та 2003 роках. Крім того, перевіряючі органи висловлювали серйозні сумніви щодо реального обсягу витрат, понесених на облаштування цих квартир придатними для проживання. Суд вважає, що підхід перевірочних органів не був свавільним або явно необґрунтованим у цьому відношенні (див. також пункт 102 вище).
156. Таким чином, хоча активи, якими володіли на момент декларування, самі по собі не були під питанням у процесі перевірки, джерела, які були використані, принаймні частково, для їх придбання, викликали питання щодо законного походження. Схоже, що кошти від продажу квартир, придбаних до процесу перевірки (у 2000 та 2003 роках), а також сімейні заощадження протягом багатьох років були потім використані для придбання іншого майна. Таким чином, на прохання заявника перевіряючі органи перевірили фінансовий стан його та його дружини, що відноситься до періодів, коли ці квартири були придбані, тобто до 2000 та 2003 років відповідно. Заявник мав можливість довести законні джерела, використані для їх придбання, в тому числі щодо попередніх висновків про очевидну невідповідність між доходом, проживанням і пов’язаними з ними витратами та незначними заощадженнями, які, як було заявлено, були використані для придбання квартир на той момент. Відповідно до Закону про перевірку, якщо суб’єкт перевірки не міг надати документ, який підтверджував законність створення активу, він мав засвідчити органам перевірки, що документ відсутній, загублений або не може бути відтворений чи отриманий в іншому місці. (див. пункти 58 і 107 вище). У цій справі заявник, схоже, вчинив інакше, оскільки він надав висновок експерта, що містить дані про його фінансовий стан у 1992-2002 роках. У будь-якому випадку перевіряючі органи у своїх розрахунках прийняли мінімальний рівень вартості життя в 3 євро на день на людину, що не виглядає надмірно високим.
157. Слід зазначити, що розглядаючи фінансову спроможність заявника виключно для цілей процесу перевірки (тобто поза будь-яким кримінально-правовим контекстом), ВАС зробив обґрунтовані висновки щодо обставин, що стосуються заявленої та реальної вартості квартир, придбаних заявником, який тоді був суддею окружного суду, у 2000 та 2003 роках, і щодо сплати відповідного податку… Нарешті, ВАС вважав, що розбіжність між законними доходами та витратами заявника в період після 2003 року також була суттєвою та невиправданою через негативне сальдо протягом кількох років (див. пункт 41 вище).
158. Розглянувши твердження заявника, Суд не виявив серйозних недоліків у процесі прийняття рішень, за допомогою якого було досягнуто вищезгаданих фактичних висновків на національному рівні (див. також пункт 108 вище ). Ці висновки та тлумачення національного законодавства не видаються довільними чи явно необґрунтованими. Органи перевірки вважали, що висновки щодо оцінки активів виправдовували звільнення заявника з посади. Дослідивши наявні матеріали, Суд не має підстав відступити від цих висновків. Він вважає, що причини, наведені перевірочними органами для виправдання його звільнення з посади за цією позицією, були доречними та достатніми, і що за обставин справи вони були пропорційними законним цілям згідно зі статтею 8 Конвенції (див. пункт 147 вище).
159. Таким чином, незалежно від процедурних недоліків, визначених статтею 6 Конвенції щодо оцінки минулого (див. пункт 123 вище), Суд вважає, що звільнення заявника з посади було виправданим як необхідне в демократичному суспільстві відповідно до статті 8 Конвенції через несприятливу оцінку активів та фінансової надійності.
160. З огляду на наведені вище висновки, немає потреби визначати, чи було звільнення заявника, окрім цієї несприятливої оцінки, також виправданим за третім компонентом процесу перевірки.
4. Висновок
161. Суд доходить висновку, що звільнення заявника з посади відповідало вимогам статті 8 Конвенції.
2) «GLUKHIN v. RUSSIA»
Заява №11519/20 – Рішення від 04.07.2023 р.
Посилання на першоджерело: https://hudoc.echr.coe.int/rus?i=001-225655
#Стаття 10 Конвенції_свобода вираження поглядів
#Безпідставне засудження за одиночний пікет_=_невиявлення владою необхідного ступеня толерантності
#Відео спостереження у громадських місцях
#Стаття 8 Конвенції_Втручання в особисте життя
#Невиправдана обробка_особистих даних_використання програми розпізнавання обличчя у адмін провадженні
#Констатовано порушення статті 8 Конвенції та статті 10 Конвенції
Коротко суть справи: У травні 2017 року офіційний сайт мера москви повідомляв, що в москві встановлено понад 3,5 тисячі камер відеоспостереження. У вересні того ж року понад 3000 камер відеоспостереження були оснащені системою розпізнавання обличчя в реальному часі.
12 серпня 2019 року політичного активіста пана Костянтина Котова заарештували та звинуватили в неодноразовому порушенні правил проведення «масових заходів» за статтею 212.1 КК рф. Затримання пана Котова та кримінальне провадження проти нього привернули значну увагу ЗМІ та громадськості та викликали суспільний резонанс.
23 серпня 2019 року заявник їхав московським метро з картонною фігурою пана Котова в натуральну величину, який тримав банер із написом: «Ви, мабуть, жартуєте наді мною. Я Костянтин Котов. Мені загрожує до п’яти років [в’язниці] за [статтею] 212.1 за мирні протести».
Зі звіту поліції від 24 серпня 2019 року випливає, що під час «моніторингу Інтернету», який проводив відділ боротьби з екстремізмом московського метрополітену («підрозділ міліції по боротьбі з екстремізмом»), було виявлено фотографію чоловіка, який стоїть на станції метро. з людською фігурою, що тримає прапор.
Потім підрозділ міліції по боротьбі з екстремізмом зробив скріншоти загальнодоступного Telegram-каналу, що містив фотографії та відео, на яких заявник тримав картонну фігуру пана Котова на станції метро та в підземному потязі. На скріншотах чітко читався текст, написаний на банері. Скріншоти були роздруковані та збережені підрозділом міліції з боротьби з екстремізмом «відповідно до глави 26 Кодексу про адміністративні правопорушення» («КпАП»; див. пункти 26-27 нижче ).
Згодом, поліція отримала доступ до відео із станцій метро та зробила скріншоти обличчя заявника і помістила їх до матеріалів справи КпАП.
За словами заявника, близько 10 години ранку 30 серпня 2019 року підрозділ міліції по боротьбі з екстремізмом зайшов до нього додому, поки його там не було. Близько 11 ранку того ж дня його затримали на станції метро. Поліція нібито повідомила йому, що його впізнали камери відеоспостереження з розпізнаванням обличчя, встановлені в московській підземці.
Потім заявника доставили до відділку міліції, де на нього склали протокол про адміністративне правопорушення за порушення встановленого порядку проведення масових заходів, передбачене частиною 5 статті 20.2 КпАП. У звинуваченнях стверджувалося, що 23 серпня 2019 року заявник провів одиночну демонстрацію на станції метро «Чисті пруди» та в підземному потязі, використовуючи «швидко розкладуваний предмет», і тому мав подати попереднє повідомлення місцевій владі.
Заявника було засуджено судом до штрафу та визнано винним у порушення правил проведення демонстрації. Апеляція заявника теж не мала успіху.
Суть скарги: Заявник скаржився, що провадження щодо адміністративного правопорушення проти нього порушило його права за статтями 10 і 11 Конвенції. Суд розгляне цю скаргу відповідно до статті 10 Конвенції.
Заявник скаржився, що обробка його персональних даних у рамках провадження про адміністративне правопорушення, включаючи використання технології розпізнавання обличчя, порушила його право на повагу до його приватного життя. Він посилався на статтю 8 Конвенції.
Окремі висновки ЄСПЛ:
І. Щодо порушення за ст. 10 Конвенції
51. Суд повторює, що захист статті 10 не обмежується усним чи письмовим словом, оскільки ідеї та думки також можна передати невербальними засобами вираження або через поведінку особи (див. «Karuyev v. Russia», № 4161/13, § 18, 18 січня 2022 р.). Враховуючи характер і контекст поведінки заявника, Суд вважає, що своїми діями він намагався висловити свою думку щодо питання суспільного інтересу, стосовно якого існує мало можливостей для обмежень відповідно до статті 10 § 2.
52. Конвоювання заявника до відділку міліції, адміністративний арешт і засудження за адміністративне правопорушення становили втручання в його право на свободу вираження поглядів (див. згадане вище рішення у справі «Novikova and Others», § 106).
53. Відповідні загальні принципи були підсумовані у справі «Novikova and Others» (цит. вище, § 190-201) і «Kudrevičius and Others v. Lithuania», № 37553/05, § 108-10, 150-51 і 155.
54. Щодо критерію «встановлено законом», положення про «швидко (роз)монтовані об’єкти» не містило критеріїв, які б дозволяли особі передбачити, на які об’єкти може поширюватися це положення. Беручи до уваги характер індивідуальної демонстрації заявника та за відсутності додаткових роз’яснень щодо обсягу та способу застосування відповідних положень вищими російськими судами або будь-якого детального аналізу національними судами в конкретній справі заявника, Суд вважає, що є підстави сумніватися в тому, що спосіб застосування оскаржуваних правових положень був достатньо передбачуваним, щоб відповідати вимогам якості в даній справі (див. «Navalnyy v. Russia», №29580/12 та 4 інших, § 118, 15 листопада 2018 р.).
55. Однак, навіть якщо припустити, що втручання було відповідно до закону та переслідувало законні цілі «запобігання заворушенням» і «захисту прав інших», воно не було «необхідним у демократичному суспільстві» з наступної причини:
56. Індивідуальна демонстрація заявника була проведена беззаперечно мирно та у спосіб, що не порушував порядок. Злочин, за який його було визнано винним, полягав лише в тому, що він не повідомив владу про свою одиночну демонстрацію, і не містив жодних інших обвинувачувальних елементів щодо будь-яких осудних дій, таких як перешкоджання руху, пошкодження майна чи акти насильства. Не було встановлено, що дії заявника спричинили будь-які серйозні порушення звичайного життя та іншої діяльності до ступеня, що перевищує нормальний або неминучий за цих обставин. Також не було заявлено, що його дії становили будь-яку небезпеку для громадського порядку чи безпеки транспорту. Проте влада не виявила необхідного ступеня толерантності до мирної одиночної демонстрації заявника. Вони не взяли до уваги вищезазначені відповідні елементи та не оцінили, чи було використання заявником картонної фігури, що тримає транспарант, вираженням його поглядів. Єдиним відповідним міркуванням була необхідність покарання за протиправну поведінку. Це не є достатнім міркуванням у цьому контексті, з точки зору статті 10 Конвенції, за відсутності будь-яких обтяжуючих обставин (див. згадане вище рішення у справі «Новікова та інші» , п. 199). Таким чином, суди не змогли навести «відповідні або достатні причини» для виправдання втручання у право заявника на свободу вираження поглядів.
57 . Відповідно, мало місце порушення статті 10 Конвенції.
ІІ. Щодо порушення за ст. 8 Конвенції
(a) Наявність перешкоди
(i) Загальні принципи
64. Суд повторює, що поняття «приватне життя» є широким терміном, який не піддається вичерпному визначенню. Він може охоплювати численні аспекти фізичної та соціальної ідентичності людини. Воно не обмежується «внутрішнім колом», у якому особа може жити своїм власним особистим життям без стороннього втручання, але також охоплює право вести «приватне соціальне життя», тобто можливість встановлення та розвитку стосунків. з іншими та зовнішнім світом. Це не виключає діяльність, яка відбувається в публічному контексті. Таким чином, існує зона взаємодії людини з іншими, навіть у публічному контексті, яка може входити до сфери «приватного життя».
66. Оскільки бувають випадки, коли люди свідомо чи навмисно беруть участь у діяльності, яка є або може бути зафіксована чи розповсюджена публічно, обґрунтовані очікування особи щодо конфіденційності можуть бути значущим, хоча й не обов’язково вирішальним фактором у цій оцінці. Що стосується спостереження за діями особи за допомогою фото- чи відеопристроїв, установи Конвенції висловили думку, що спостереження за діями та пересуваннями особи в громадському місці за допомогою камери, яка не записує візуальні дані, не є сама по собі є формою втручання в приватне життя. Проте можуть виникнути проблеми з приватним життям, коли з’явиться будь-який систематичний або постійний запис таких персональних даних, зокрема фотографій ідентифікованої особи. Імідж людини є одним з головних атрибутів її особистості, оскільки він розкриває унікальні риси людини та відрізняє її від собі подібних. Таким чином, право кожної людини на захист свого зображення є однією з суттєвих складових особистого розвитку і передбачає право контролювати використання цього зображення. Хоча в більшості випадків право контролювати таке використання передбачає можливість для особи відмовитися від публікації свого зображення, воно також охоплює право особи заперечувати проти запису, збереження та відтворення зображення іншою особою (див. «López Ribalda and Others», згадане вище, § 89, з подальшими посиланнями).
67. Раніше Суд визнав, що збір і зберігання владою даних про конкретних осіб становили втручання в приватне життя цих осіб, навіть якщо ці дані стосувалися виключно публічної діяльності особи (див. «Amann v. Switzerland», № 27798/95 , § 65-67 і «Rotaru v. Romania») а також, антиурядових протестів («Association “21 December 1989” and Others v. Romania», № 33810/07 та 18817/08, § 170, 24 травня 2011 р., та «Catt v. the United Kingdom», № 43514/15, § 93, 24 січня 2019 р.). Суд також встановив, що такі випадки збору даних у громадському місці становлять втручання в приватне життя осіб: запис допиту в громадському місці поліцейської дільниці (див. «P.G. and J.H. v. the United Kingdom», № 44787/98, § § 56-60); запис камерами відеоспостереження в громадському місці та подальше оприлюднення відеозапису засобам масової інформації (див. «Peck v. the United Kingdom», № 44647/98, § § 57-63); запис відеозапису в поліцейській дільниці та його подальше використання в кримінальному провадженні (див. «Perry v. the United Kingdom», № 63737/00, § 36, 43); відстеження через пристрій GPS, підключений до автомобіля особи та зберігання даних про місцезнаходження та пересування цієї особи в публічній сфері (див. «Uzun v. Germany», № 35623/05, §§ 51-53, «Ben Faiza v. France», № 31446/12 , §§ 53-55, 8 лютого 2018 року); реєстрація імені особи в поліцейській базі даних, яка автоматично збирала та обробляла інформацію про пересування цієї особи потягом або літаком (див. «Shimovolos v. Russia», № 30194/09, § 66, 21 червня 2011 року); та відеоспостереження за університетськими аудиторіями в державному університеті (див. «Antović and Mirković v. Montenegro», № 70838/13, § § 40-45 і 55, 28 листопада 2017 р.).
(ii) Застосування до цієї справи
68. У цій справі під час планового моніторингу Інтернету поліція виявила фотографії та відео заявника, який проводить індивідуальну демонстрацію, які опубліковані в загальнодоступному каналі Telegram. Вони робили скріншоти Telegram-каналу, зберігали їх і нібито застосували до них технологію розпізнавання облич, щоб ідентифікувати заявника. Визначивши місце на відео як одну зі станцій Московського метрополітену, поліція також зібрала відеозаписи з камер відеоспостереження, встановлених на цій станції, а також на двох інших станціях, через які проїхав заявник. Вони робили скріншоти тих відеозаписів і зберігали їх. Вони також нібито використовували камери відеоспостереження з розпізнаванням обличчя в прямому ефірі, встановлені в московському метро, щоб знайти та затримати заявника через кілька днів з метою пред'явлення йому обвинувачення в адміністративному правопорушенні. Скріншоти телеграм-каналу та відеозаписи з камер відеоспостереження згодом були використані як докази у справі про адміністративне правопорушення проти заявника.
69. Уряд не заперечував, що описані вище фактичні обставини становили «втручання» у право заявника на повагу до його приватного життя відповідно до статті 8 Конвенції. Зокрема, незважаючи на конкретне запитання Суду з цього питання, вони не прокоментували твердження заявника про те, що технологія розпізнавання обличчя була використана, по-перше, для ідентифікації його особи за фотографіями та відео, опублікованими в Telegram, і, по-друге, для визначення місцезнаходження та заарештували його під час проїзду в московському метро. Суд пам'ятає про труднощі, з якими зіткнувся заявник, доводячи свої твердження. Дійсно, національне законодавство, яке є в розпорядженні Суду, не вимагає від поліції фіксувати використання нею технології розпізнавання обличчя або надавати відповідній особі доступ до будь-якого такого запису, автоматично або за запитом.
70. Стосовно ідентифікації заявника за фотографіями та відеозаписами, опублікованими в Telegram, Суд зазначає, що, хоча фотографії та відео, про які йде мова, не містили жодної інформації, яка б дозволяла ідентифікувати заявника, його було ідентифіковано менш ніж за два дні. У звіті поліції (див. пункт 11 вище) не пояснюється, які саме оперативно- розшукові заходи було використано для встановлення його особи. Спроба заявника оскаржити законність таких заходів виявилася невдалою, оскільки суди відхилили його скарги в спрощеному порядку (див. пункти 16-17 вище ). За таких обставин для заявника було нерозумним припустити, що в його справі було використано технологію розпізнавання обличчя. Уряд прямо не заперечив цього та не надав жодних роз’яснень щодо заходів, використаних для встановлення особи заявника. Нарешті, Суд бере до уваги доступну публічну інформацію щодо численних справ, пов’язаних із використанням технології розпізнавання облич для ідентифікації учасників протестних заходів у Росії (див. пункт 40 вище).
71. Крім того, за словами заявника, міліція визнала використання камер відеоспостереження з розпізнаванням обличчя в прямому ефірі для його затримання під час проїзду в московському метро (див. пункт 12 вище ). Посилання уряду на чинну законодавчу базу, включно з розпорядженням про встановлення камер відеоспостереження в московському метрополітені, які забезпечують виявлення та ідентифікацію осіб системами відеоспостереження, можна тлумачити як неявне визнання того, що використовувалася технологія розпізнавання обличчя в реальному часі у цій справі (див. пункт 33 вище).
72. На цьому тлі та беручи до уваги труднощі для заявника у доведенні своїх тверджень, оскільки національне законодавство не передбачало офіційного запису чи повідомлення про використання технології розпізнавання обличчя, відсутність будь-якого іншого пояснення швидкої ідентифікації заявника та непряме визнання Урядом використання технології розпізнавання обличчя в реальному часі, Суд визнає, що за конкретних обставин справи використовувалася технологія розпізнавання обличчя. Раніше Суд встановив, що зберігання фотографій поліцією разом із можливістю застосування до них техніки розпізнавання облич є втручанням у право на приватне життя (див. «Gaughran v. the United Kingdom», №. 45245/15, § 69-70, 13 лютого 2020 р.).
73. Суд приходить до висновку, що обробка персональних даних заявника в рамках провадження про адміністративне правопорушення проти нього, в тому числі з використанням технології розпізнавання обличчя – по-перше, для ідентифікації його за фотографіями та відео, опублікованими в Telegram, коли він їхав у московському метро, і, по-друге, для визначення місцезнаходження і його арешту – становило втручання в його право на повагу до його приватного життя за змістом статті 8 § 1 Конвенції.
(b) Обґрунтування втручання
(i) Загальні принципи
74. Суд повторює, що будь-яке втручання може бути виправданим відповідно до статті 8 § 2, лише якщо воно відповідає закону, переслідує одну або декілька законних цілей, про які йдеться в пункті 2 статті 8, і є необхідним у демократичному суспільстві для того, щоб досягнення будь-якої такої мети (див. «Roman Zakharov v. Russia», № 47143/06, § 227).
75. Захист персональних даних має фундаментальне значення для здійснення особою свого права на повагу до приватного та сімейного життя, яке гарантується статтею 8 Конвенції. Національне законодавство повинно передбачати відповідні гарантії для запобігання будь-якому такому використанню персональних даних, яке може бути несумісним з гарантіями цієї статті. Потреба в таких запобіжних заходах є ще більшою, коли мова йде про захист персональних даних, що проходять автоматичну обробку, не в останню чергу, коли такі дані використовуються для поліцейських цілей ( див. «S. and Marper», згадане вище, § 103), і особливо коли технології стають все більш складними (див. «Catt», згадане вище, § 114; «Gaughran», згадане вище, § 86; і «Uzun», згадане вище, § 61). Захист, наданий статтею 8 Конвенції, був би неприйнятно послаблений, якби використання сучасних наукових методів у системі кримінального правосуддя було дозволено за будь-яку ціну і без ретельного збалансування потенційних переваг широкого використання таких методів проти важливості інтересів приватного життя (див. «S. and Marper», згадане вище, § 112).
76. Особисті дані, що розкривають політичні погляди, наприклад інформація про участь у мирних акціях протесту, підпадають під спеціальні категорії конфіденційних даних, які потребують підвищеного рівня захисту (див. згадане вище рішення у справі «Catt», § 112 і 123).
77. Тому в контексті збору та обробки персональних даних важливо мати чіткі, детальні правила, що регулюють обсяг і застосування заходів, а також мінімальні гарантії щодо, зокрема, тривалості, зберігання, використання, доступу третіх сторін , процедури збереження цілісності та конфіденційності даних і процедури їх знищення, таким чином забезпечуючи достатні гарантії проти ризику зловживань і свавілля (див. «S. and Marper», згадане вище, § 99, і «P.N. v. Germany», № 74440/ 17, § 62, 11 червня 2020 р.).
(ii) Застосування до цієї справи
78. Суд вважає, що в цій справі питання законності та наявності легітимної мети не можна відокремити від питання про те, чи було втручання «необхідним у демократичному суспільстві»… Тому він розглядатиме їх разом нижче.
79. Згідно з національними органами влади та Урядом, заходи, вжиті проти заявника, мали правову основу в КпАП, Законі про ОРД, Законі про поліцію та Указі № 410.
80. Суд почав би із зауваження, що оперативно-розшукова діяльність може проводитися лише у зв’язку зі злочином, який згідно з національним законодавством кваліфікується як «кримінальний» (див. пункт 24 вище). Таким чином, ОРД не може слугувати правовою підставою для заходів, вжитих у цій справі, яка стосувалася адміністративного правопорушення.
81. І КпАП, і Закон про міліцію наділили поліцію повноваженнями розслідувати адміністративні правопорушення та збирати докази, в тому числі докази, що містять персональні дані (див. пункти 26-29 вище). Указ № 410 передбачав встановлення камер відеоспостереження з розпізнаванням обличчя в прямому ефірі в московському метро, доступ до яких був відкритий для поліції (див. пункти 33-34 вище ). Тому Суд визнає, що заходи, вжиті проти заявника, мали правову основу в національному законодавстві.
82. Оскільки заявник стверджував, що національне законодавство не відповідає вимозі «якості закону», Суд вважає, що в контексті впровадження технології розпізнавання обличчя важливо мати докладні правила, які також регулюють обсяг і застосування заходів, як сильні гарантії проти ризику зловживання та свавілля. Потреба в запобіжних заходах буде ще більшою, якщо мова йде про використання технології розпізнавання обличчя в реальному часі.
83. Суд має серйозні сумніви щодо того, що положення національного законодавства відповідають вимозі «якості закону». Він, зокрема, зазначає, що національне законодавство дозволяє обробку біометричних персональних даних «у зв’язку з відправленням правосуддя» (див. пункт 31 вище). Це правове положення сформульовано широко. Беручи до уваги, що Уряд не посилався на будь-яке авторитетне тлумачення цього положення Верховним чи Конституційним судами та не надав жодних прикладів його обмежувального тлумачення та застосування в адміністративній та судовій практиці, видається, що він дозволяє обробку біометричних персональних даних, у тому числі за допомогою технології розпізнавання облич – у зв’язку з будь-якими судовими процесами. Національне законодавство не містить жодних обмежень щодо характеру ситуацій, які можуть призвести до використання технології розпізнавання обличчя, передбачуваних цілей, категорій людей, які можуть стати ціллю, або щодо обробки конфіденційних персональних даних. Крім того, Уряд не посилався на будь-які процедурні гарантії, що супроводжують використання технології розпізнавання обличчя в Росії, такі як процедури авторизації, процедури, яких слід дотримуватися для вивчення, використання та зберігання отриманих даних, механізми наглядового контролю та доступні засоби правового захисту.
84. Далі Суд буде виходити з припущення, що оскаржувані заходи переслідували законну мету попередження злочинів.
85. Суд вважає беззаперечним, що боротьба зі злочинністю, зокрема з організованою злочинністю та тероризмом, яка є одним із викликів, з якими стикаються сучасні європейські суспільства, значною мірою залежить від використання сучасних наукових методів розслідування та ідентифікація. Однак, хоча Суд визнає важливість таких методів у розкритті та розслідуванні злочинів, він повинен визначити межі свого дослідження. Питання полягає не в тому, чи можна взагалі вважати обробку біометричних персональних даних за допомогою технології розпізнавання обличчя виправданою відповідно до Конвенції. Єдине питання, яке має розглянути Суд, полягає в тому, чи була обробка персональних даних заявника виправданою відповідно до статті 8 § 2 Конвенції в цій справі (порівняйте «S. and Marper», цитоване вище, § 105-06).
86. Визначаючи, чи була обробка персональних даних заявника «необхідною в демократичному суспільстві», Суд спочатку оцінить рівень фактичного втручання в право на повагу до приватного життя. Він зазначає, що поліція зібрала та зберігала цифрові зображення заявника та використовувала їх для отримання та обробки біометричних персональних даних заявника за допомогою технології розпізнавання обличчя: по-перше, щоб ідентифікувати його за фотографіями та відео, опублікованими в Telegram, і, по-друге, знайти і заарештувати його під час проїзду в московському метро. Суд вважає ці заходи особливо нав’язливими, особливо в тому, що стосується технології розпізнавання обличчя в реальному часі (див. пункт 37 вище). Тому потрібен високий рівень обґрунтування для того, щоб вважати їх «необхідними в демократичному суспільстві», причому найвищий рівень обґрунтування необхідний для використання технології розпізнавання обличчя в реальному часі. Крім того, оброблені персональні дані містили інформацію про участь заявника в мирній акції протесту, а отже, розкривали його політичні погляди. Відповідно, вони належали до спеціальних категорій конфіденційних даних, які потребують підвищеного рівня захисту (див. пункт 76 вище).
87. При оцінці «необхідності в демократичному суспільстві» обробки персональних даних у контексті розслідувань характер і тяжкість правопорушень, про які йдеться, є одним із елементів, які слід брати до уваги. Національне законодавство дозволяє обробку біометричних персональних даних у зв’язку з розслідуванням і судовим переслідуванням будь-якого правопорушення, незалежно від його характеру та тяжкості.
88. Суд зауважує, що заявника було притягнуто до відповідальності за незначне правопорушення, яке полягало у проведенні одиночної демонстрації без попереднього повідомлення – правопорушення, яке відповідно до національного законодавства кваліфікується як адміністративне, а не кримінальне. Його ніколи не звинувачували у вчиненні будь-яких ганебних дій під час його демонстрації, таких як перешкоджання руху, пошкодження майна чи акти насильства. Ніколи не стверджувалося, що його дії становлять небезпеку для громадського порядку чи безпеки транспорту. Суд уже встановив, що провадження про адміністративне правопорушення проти заявника порушило його право на свободу вираження поглядів (див. пункт 57 вище). Він вважає, що використання високоінтрузивної технології розпізнавання облич для ідентифікації та арешту учасників мирних акцій протесту може мати негативний ефект щодо прав на свободу вираження думок і зібрань.
89. За таких обставин використання технології розпізнавання обличчя для ідентифікації заявника за фотографіями та відео, опублікованими в Telegram, і, тим більше, використання технології розпізнавання обличчя в реальному часі, для того аби виявити та заарештувати його під час проїзду московським метро – не відповідало «нагальної суспільній потребі».
90. У світлі всіх наведених вище міркувань Суд доходить висновку, що використання технології розпізнавання обличчя з високим ступенем інтрузії в контексті реалізації заявником свого Конвенційного права на свободу вираження поглядів є несумісним з ідеалами та цінностями демократичного суспільства, яке керується верховенством права, яке Конвенція покликана підтримувати та підтримувати. Обробка персональних даних заявника за допомогою технології розпізнавання осіб у рамках провадження про адміністративне правопорушення – по-перше, для ідентифікації його особи за фотографіями та відео, опублікованими в Telegram, і, по-друге, для встановлення та затримання його під час руху в московському метро – не можна вважати «необхідними в демократичному суспільстві».
91. Відповідно, мало місце порушення статті 8 Конвенції.
3) «GULIYEV v. AZERBAIJAN»
Заява № 54588/13 – Рішення від 06.07.2023 р.
Посилання на першоджерело: https://hudoc.echr.coe.int/rus?i=001-225659
#Стаття 8 Конвенції_втручання в особисте життя
#Звільнення прокурора без посилань на конкретні норми Етичного Кодексу, що начебто були порушені
#Звільнення прокурора через скарги його колишньої дівчини
#Констатовано порушення ст. 8 Конвенції
Коротко суть справи: Заявник працював прокурором Генеральної прокуратури у м. Баку та проживав у цьому місті із своєю дівчиною Г.Г. Із якогось моменту відносини між нею і заявником погіршились і 14.06.2009 відбулась сварка за участю заявника, Г.Г. та Е.А. Унаслідок інциденту усі троє отримали «легкі тілесні ушкодження» які не досягали порогу для класифікації як легкі.
У липні 2009 р. було відкрито кримінальне провадження за статтею про побиття. Під час допиту як свідка Г.Г., серед іншого , заявила, що заявник до цього інциденту поводився з нею образливо та жорстоко; що сварка 14 червня 2009 року почалася через те, що заявниця наказала комусь по телефону вбити її, а вона (Г.Г.) вимагала знати, з ким розмовляв заявник; і що він і Е.А. фізично напали на неї.
Постановою від 29.08.2009 року слідчого, у провадженні якого провадилося провадження, Г.Г. та Е.А. пред'явлено обвинувачення за ст.132 (побиття) КК за нанесення ударів один одному. Г. Г. також було звинувачено за тією ж статтею за те, що вона вдарила заявника. Цією ж постановою слідчий відмовив у порушенні кримінальної справи проти заявника на підставі відсутності в його діях складу злочину. Слідчий постановив, що звинувачення Г.Г. проти заявника не викликають довіри, тоді як його звинувачення проти Г.Г. були підтверджені, зокрема , показаннями свідків (зокрема, показаннями С.Ш.), журналами мобільних телефонних розмов між Г.Г. та заявником , а також зміст текстових повідомлень Г.Г., надісланих йому (у яких Г.Г. неодноразово тиснула на нього, щоб він не розривав їхні стосунки, застосовуючи різні погрози та благання).
Рішенням районного суду Насімі від 24 грудня 2009 року ГГ та EA були визнані винними за висунутими обвинуваченнями (див. пункт 11 вище) і засуджені до сплати штрафів. Рішення було залишене у силі апеляційною та касаційною інстанцією.
У серпні, вересні та жовтні 2009 року та в травні 2010 року ГГ опублікував серію статей у газеті. Статті були під назвами «Співробітник Генпрокуратури намагається уникнути [наслідків] злочину», «З якою метою Шаміль Гулієв оточує мене фальшивими свідками?», «Хто гарантує, що такі люди, як Шаміль Гулієв, не стануть завтрашні Гаджі Мамедови?», «Наше майбутнє — це теж знущання», «Дівчинка Рембо та прокурор Генпрокуратури Шаміль Гулієв», «Шаміль Гулієв обов’язково повинен відвідати психотерапевта», «Шаміль Гулієв справа в апеляційному суді [.] Слідчий Гаджі Афандієв у суді мовчав», та «Шаміля Гулієва викрили». Статті повідомляли розповідь Г. Г. про інцидент 14 червня 2009 року та звинуватили заявника в побитті та погрозах (сторони не надали копії статей до Суду).
Через деякий час заявник подав цивільний позов про захист ділової репутації до газети та ГГ.
Рішенням від 25 серпня 2011 року районний суд частково задовольнив цивільний позов заявника, встановивши, що оскаржувана інформація є неправдивою та завдає шкоди його честі та гідності. Суд першої інстанції також постановив, щоб спростування було опубліковано в газеті де були опубліковані статті і щоб у цьому спростуванні головний редактор вибачився перед заявником. Вимоги заявника щодо відшкодування матеріальної та моральної шкоди були відхилені. Указане рішення було залишене у силі апеляційною і касаційною інстанцією.
Поки тривало кримінальне провадження Г.Г. неодноразово подавала скарги до Генпрокуратури до заявника.
24 травня 2010 року заявника було «звільнено з органів прокуратури» згідно з наказом, виданим того ж дня Генеральним прокурором, на підставі того, що заявник вчинив дії, несумісні з посадою прокурора, принизив гідність професії та грубо порушив Кодекс етики працівників прокуратури (далі – Кодекс етики).
6 серпня 2012 року заявник надіслав роботодавцю листа з проханням поновити його на посаді прокурора. За словами заявника, він не отримав відповіді на цей лист.
У подальшому, заявник подав позов до Генеральної прокуратури із вимогою про поновлення на роботі.
21 листопада 2012 року Бакинський адміністративно-господарський суд відхилив позов заявника. Суд повторив аргументацію (див. пункт 22 вище), наведену в наказі від 24 травня 2010 року, і оголосив, що його звільнення було законним. Апеляційна та касаційна скарги заявника були відхилені.
Суть скарги: Заявник скаржився на своє звільнення з боку прокуратури було незаконним і порушує його право на повагу до приватного життя, як це передбачено статтею 8 Конвенції
Окремі висновки ЄСПЛ:
47. З огляду на наведені вище міркування (див. пункт 43 ) щодо застосовності статті 8 Конвенції, Суд вважає, що звільнення заявника з прокуратури становило втручання в його право на повагу до приватного життя.
48. Суд повторює, що втручання буде виправданим згідно зі статтею 8 Конвенції, якщо воно «встановлено законом», переслідує одну або декілька законних цілей, викладених у пункті 2 цієї статті, і є «необхідним у демократичному суспільстві» для досягнення цієї мети або цілей.
49. Далі Суд повторює, що вирази «встановлено законом» і «відповідно до закону» у статтях 8–11 Конвенції вимагають, щоб оскаржуваний захід мав певну основу в національному законодавстві, а також був сумісним з верховенством права, яка прямо згадується в преамбулі Конвенції та є невід’ємною частиною всіх її статей.
50. Вирази «встановлено законом» і «відповідно до закону» також стосуються якості відповідного закону, вимагаючи, щоб він був доступним для зацікавлених осіб і передбачуваним щодо його наслідків (див., серед багатьох інших джерел «Rotaru v. Romania», № 28341/95, § 52 та «Milojević and Others v. Serbia», № 43519/07 та 2 інших, § 62, 12 січня 2016 р.). Поняття «якість закону» вимагає, як наслідок тесту на передбачуваність, щоб закон був сумісним з верховенством права. Таким чином, це означає, що в національному законодавстві повинні бути адекватні гарантії проти свавільного втручання органів державної влади (див. «Magyar Kétfarkú Kutya Párt v. Hungary», № 201/17, § 93, 20 січня 2020 р., з подальшими посиланнями).
51. Оцінюючи законність втручання та, зокрема, передбачуваність відповідного національного законодавства, Суд бере до уваги як текст закону, так і те, як його застосовували та тлумачили національні органи влади (див. «Jafarov and Others v. Azerbaijan», № 27309/14, § 70, 25 липня 2019 р.). Практичне тлумачення та застосування закону національними судами має надавати особам захист від свавільного втручання держави (див. згадане вище рішення у справі «Selahattin Demirtaş» , § 275, і «Hasanov and Majidli v. Azerbaijan», № 9626/14 і 9717/14, § 64, 7 жовтня 2021 р).
52. У цій справі заявника було піддано одному з найсуворіших заходів дисциплінарного стягнення можливий у своїй професії на підставі положень Закону «Про прокуратуру» та Закону «Про службу в прокуратурі», відповідно до яких працівника прокуратури можна «звільнити з прокурорської служби», якщо він або вона порушив «службову дисципліну», вчинив «дію, несумісну з посадою прокурора», або «неналежним чином виконував свої обов’язки» (цитати, зроблені національними органами влади (див. пункт 23 вище)… Крім того, в наказі від 24 травня 2010 року про звільнення заявника зазначено, що він «вчинив дії, несумісні з посадою прокурора, принизив гідність професії та грубо порушив [Кодекс етики]» (див. пункти 21 вище).
53. Суд зазначає, що вищезазначені положення закону були сформульовані в дуже загальних і розпливчастих виразах, що дозволяло широке тлумачення національними органами влади. Таким чином, не вдаючись до детального аналізу того, чи був текст цих положень передбачуваним, Суд зосередиться на тому, як національні органи влади, зокрема національні суди, тлумачили та застосовували їх, звертаючи особливу увагу на фактичні підстави, на які влада посилалась проти заявника та обґрунтування рішень національних судів.
54. У цьому відношенні Суд зауважує , що відповідно до наказу від 24 травня 2010 року фактичні підстави, висунуті проти заявника його роботодавцем полягала в (i) його нездатності вирішити свої «проблеми» зі своєю колишньою дівчиною, Г.Г., які, як стверджувалося, були результатом того факту, що заявник «був у близьких стосунках і жив з [Г.Г.] без наміру створювати родину з нею»; (ii) відкриття кримінального провадження за фактом події 14 червня 2009 року; і (iii) нездатність заявника перешкодити Г. Г. скаржитися в різні державні органи та публікувати статті з його критикою у зв’язку з цим інцидентом (див. пункт 22 вище).
55. У зв’язку з цим Суд зазначає, що в наказі від 24 травня 2010 року не зазначено, яку норму Етичного кодексу нібито порушив заявник. Роботодавець також не зміг пояснити, що мається на увазі під посиланням на «проблеми» між заявником і Г.Г. або як небажання заявника одружитися чи іншим чином офіційно оформити свої стосунки з Г.Г. може вважатися неетичною поведінкою або «дією, несумісною з посадою прокурор».
56. Суд також зазначає, що Уряд не стверджував і не було встановлено в жодному національному провадженні, що у своїх стосунках із Г. Г. заявник вчиняв будь-які дії, заборонені законом (такі як, наприклад, домашнє насильство). Крім того, як слідчий, так і національні суди, які розглядали інцидент 14 червня 2009 року, дійшли висновку на підставі таких доказів, як показання свідків і зміст текстових повідомлень Г.Г., що заявник став жертвою фізичного нападу, словесних погроз і тиск з боку Г.Г. (див. пункти 11 і 14 вище). Отже, об’єктивних підстав для порушення кримінального провадження проти заявника щодо інциденту 14 червня 2009 року не було. Дійсно, до того, як Генеральний прокурор видав наказ від 24 травня 2010 року, слідчий у кримінальному провадженні вже відмовив у порушенні кримінальної справи проти заявника (у серпні 2009 року, див. пункт 11 вище), а Г. Г. була засуджена судом першої інстанції (у грудні 2009 року, див. пункт 12 вище). Таким чином, коли заявника було звільнено, Генеральному прокурору було зрозуміло, що останній був не фігурантом, а радше потерпілим у кримінальній справі.
57. Крім того, Суду важко зрозуміти, як заявника можна вважати відповідальним за статті, опубліковані ГГ про нього. Він також вважає проблематичним той факт, що роботодавець заявника фактично вимагав від нього якось перешкодити Г. Г. скаржитися в різні державні органи та публікувати статті з його критикою, і що його нездатність припинити скарги та публікації була використана як виправдання для його звільнення.
58. Крім того, національні суди, яким було запропоновано перевірити законність звільнення, не відповіли на питання, розглянуті в пунктах 55-57 вище. Зокрема, вони не аналізували та не брали до уваги рішення та судові рішення на користь заявника, ухваленого під час кримінального провадження щодо інциденту 14 червня 2009 року та під час провадження щодо наклепу, незважаючи на наполягання заявника, що вони повинні це зробити (див. пункти 25 - 29 вище ). Національні суди просто прийняли кваліфікацію роботодавця щодо фактичних підстав, висунутих проти заявника, як дії, несумісні з посадою прокурора, або як такі, що завдають шкоди гідності професії та грубо порушують Етичний кодекс; вони згадали цю характеристику у своїх рішеннях (див. пункти 26 і 28 29 вище) і надали їй значення, але не змогли пояснити її юридичну значимість.
59. Суд вважає, що, встановивши, що вищезазначені положення національного законодавства (див. пункт 52 вище) були застосовні в обставинах цієї справи, національні органи влади прийняли непередбачуване та непередбачувано широке тлумачення цих положень. Таким чином, спосіб тлумачення та застосування національного законодавства в цій справі не забезпечив заявнику захист від свавільного втручання (див., mutatis mutandis, «Selahattin Demirtaş», згадане вище, § 275). Нарешті, той факт, що національні органи влади посилалися на Етичний кодекс у загальній формі, не цитуючи конкретно жодного з його положень, становив ще один аспект непередбачуваного застосування національного законодавства в цій справі.
60. З огляду на вищевикладене, Суд приходить до висновку, що не було встановлено жодних фактичних чи відповідних правових підстав, які б виправдовували звільнення заявника. Отже, Суд визнає, що втручання у цій справі не було законним для цілей пункту 2 статті 8 Конвенції. З огляду на цей висновок, Суд звільняється від необхідності перевіряти, чи переслідувало втручання будь-яку з законних цілей, згаданих у статті 8 § 2, і було необхідним у демократичному суспільстві.
61. Відповідно, мало місце порушення статті 8 Конвенції.