
Коротка довідка
Заява стосується тверджень заявниці про те, що національні органи влади не дотрималися своїх позитивних зобов’язань відповідно до статей 3 і 8 Конвенції щодо проведення ефективного розслідування та кримінального провадження за її заявами про зґвалтування, захищаючи її права як жертви гендерного насильства.
Суд, не висловлюючи думки щодо вини обвинуваченого, встановив, що органи влади не надали достатньо ретельного контролю справі, щоб належним чином виконати свої обов’язки («позитивні зобов’язання») за Конвенцією.
Обставини справи
Заявниця, пані X, є громадянкою Великобританії, яка народилася в 2000 році і живе в Дьюсбері (Великобританія). Вона стверджує, що її зґвалтував бармен готелю в Греції 27 вересня 2019 року, коли їй було 18 років. Того ж дня вона звернулася із заявою до поліції.
Заявниця стверджує, що їй не надали жодної інформації про медичні огляди, які вона тоді мала пройти, і жодних пояснень судової процедури. Не було зроблено жодних заходів для окремого перебування від підозрюваного. Поки заявниця чекала в лікарні, вона сиділа прямо навпроти підозрюваного. Заявницю також попросили ідентифікувати ймовірного злочинця без дотримання офіційної процедури. Підозрюваного затягли в кімнату, і її попросили підтвердити, чи це він, що вона й зробила.
У заявниці відібрали зразки крові, а медогляд, проведений лікарем-чоловіком, виявив забої ніг, стегон і статевих органів і перфоровану дівочу пліву. Вона також стверджує, що наступного дня поліція відвезла її до поліцейської дільниці Превеза, де їй сказали, що вона повинна підписати документи грецькою мовою, хоча їй не надали офіційного перекладу.
Проти бармена відкрили кримінальне провадження за обвинуваченням про вчинення зґвалтування. Після заяви про захист 30 вересня 2019 року він був звільнений. Основне розслідування було закрито 9 вересня 2020 року, коли прокурор виявив, що твердження обвинуваченого про те, що пані Х погодилася на статевий акт, було обґрунтованим, що немає жодних ознак того, що він скоїв зґвалтування, і що звинувачення повинні бути зняті. Наступне рішення суду від 2 жовтня 2021 року постановило, що з огляду на показання свідків, висновок судово-медичної експертизи, документи та заяву обвинуваченого про захист, не було достатніх підстав для притягнення обвинуваченого до кримінальної відповідальності. У той же час суд заявив, що витрати не повинні бути стягнуті з Ms X, оскільки не було встановлено, що її скарга була повністю помилковою, грубо недбалою або спотвореною.
Ms X. не було надано ніякої інформації. Після невдалої спроби отримати інформацію по справі через британське посольство в Афінах у листопаді 2020 року її представнику 13 січня 2021 року повідомили, що посольство отримало непідтверджену інформацію про те, що обвинувачений був виправданий.
25 січня 2021 року пані Х надіслала електронного листа прокуратурі, запросивши всі записи поліції, лікарні та інформацію про процедуру доступу до них. Через кілька днів вона отримала відповідь, що вона не є цивільною стороною у справі, оскільки не заявила, що має бути в її заяві в поліцію і не сплатила відповідний внесок. Більше того, наступного дня після інциденту вона не з’явилася для дачі показань слідчому судді і їй не було призначено адвоката для її представлення. Тому вона не мала доступу до матеріалів справи.
Стверджуване порушення прав
Посилаючись на статтю 3 (відсутність ефективного розслідування) та статтю 8 (право на повагу до приватного та сімейного життя) Конвенції, заявниця скаржилася на те, що грецька влада не провела ефективного розслідування її заяв про зґвалтування. Вона також поскаржилася на недоліки в кримінальному провадженні, стверджуючи, що влада не виконала свій обов’язок забезпечити ефективний правовий захист і захистити її як жертву гендерного насильства.
Оцінка Суду
Статті 3 і 8 Конвенції
Суд відхилив заперечення Уряду про те, що заява була подана не вчасно, оскільки пані Х подала свою заяву менш, ніж через шість місяців після того, як вона дізналася, що проти бармена не висуваються звинувачення. Те, що раніше їй не повідомили про рішення суду, не є аргументом проти заявниці. Аналогічним чином Суд відхилив заперечення Уряду про те, що заявниця не є стороною у кримінальному провадженні, пані X. не вичерпала національні засоби правового захисту. Він зазначив, що з самого початку Х. не була повідомлена про своє право на отримання інформації про перебіг розслідування та свою роль у ньому, і їй не було надано жодної інформації мовою, яку вона могла б зрозуміти, про процедуру та доступні їй правові засоби, хоча у своїй заяві в поліцію вона прямо заявила, що хоче, щоб обвинувачений був притягнутий до кримінальної відповідальності і був покараний.
Хоча Суд відзначив, що Греція мала належну правову та нормативну базу для розгляду справи, він виявив, що влада не застосувала її на практиці, оскільки не провела ефективного розслідування. Влада повинна була пам’ятати про права передбачуваної жертви і уникати вторинної віктимізації. Інтимний характер справи, молодий вік заявниці та той факт, що вона стверджувала, що її зґвалтували під час відпустки в іншій країні, вимагали делікатного підходу з боку влади. Слідчі органи не вжили заходів, щоб запобігти подальшому травмуванню та не врахували її потреби. Вони не повідомили їй про права як потерпілої, такі як право на правничу допомогу, право на отримання інформації та заперечення. Крім того, вони не вжили належних заходів, щоб пом’якшити те, що було явно тривожним досвідом для заявниці, наприклад, її взаємодія з поліцією, медичне обстеження, а також перебування в одній лікарні віч-на-віч з обвинуваченим та під час процедури впізнання.
Більше того, ані сторона обвинувачення, ані суд не проаналізували обставини справи з точки зору гендерного насильства. Їм не вдалося встановити всіх обставин і врахувати конкретні психологічні чинники в передбачуваних випадках зґвалтування, а також зробити контекстуальну оцінку достовірності різних тверджень.
Не було жодної серйозної спроби прояснити розбіжності або оцінити стан душі заявниці. Тими елементами, крім оцінки висновку судово-медичної експертизи, які фактично не суперечили версії подій заявниці, були не поодинокі помилки, а суттєві недоліки.
Таким чином, Суд, не висловлюючи думки щодо вини обвинуваченого, встановив, що нездатність слідчих і судових органів адекватно реагувати на заяви пані Х про зґвалтування показала, що вони не надали справі ретельного контролю, необхідного для належного виконання ними своїх обов'язків відповідно до Конвенції.
Ця думка була додатково підтримана Звітом ГРЕВІО про базову оцінку Греції, виданим у листопаді 2023 року, в якому було висловлено занепокоєння щодо низького рівня засудження, який припустив, що або процедури розслідування були неефективними, або що був застосований невиправдано високий поріг, необхідний для досягнення обвинувального вироку, і що хоча національний закон передбачав комплексний набір прав для жертв гендерної злочинності, більшість положень не були повністю реалізовані на практиці, і досвід системи кримінального правосуддя все ще був дуже травматичним для багатьох жінок і дівчат-жертв.
Таким чином, Суд дійшов висновку, що нездатність слідчих і судових органів адекватно відреагувати на твердження заявниці про зґвалтування в цій справі була порушенням обов’язків держави («позитивних зобов’язань») відповідно до статей 3 і 8 Конвенції.
Повний текст рішення англійською мовою доступний за посиланням: http://tinyurl.com/25hm47fa
Пресреліз доступний англійською мовою за посиланням: http://tinyurl.com/mryr5ms2
Переклад здійснено Вищою школою адвокатури НААУ